Bu imtahanlar da belə :)

Imtahanlar bitdi..Nəhayət ki..Yeni sesiyada yeni əhval ruhiyələr, daha doğrusu bəzi yeniliklər gördüm.Əvvəla qiymətlərin qiyməti qalxmışdı.Məlum məsələdi yaxınlarda böhran gözlənildiyindən müəllimlər indidən özlərini siğortalamaq fikrindədirlər..Nəzarətçilər yumşalıb diyəsən..Onlar haqqında belə düşünürəm ki, hər halda dünyanın müxtəlif yerlərindən gələn əcaib səslər qorxudub.Artıq dünyanın sonunun yaxınlaşdığını dərk edirlər.Az da olsa günahların yumaq istəyirlər.Gecə yuxularına imtahandan çıxardıqları tələbələr girib yəqin.Nəysə qısaca hər şey yaxşılığa doğru gedir.

BDU-da imtahan gedən hər bir otağa telefon xətti çəkilib.Telefon aparatları qoyulub.Kamera nəzarəti zamanı kənar hallar baş verərsə həmin otağa zəng vururlar..Bir dəfə bizim otağa zəng gəldi.Həmin an ürəyimə kardioloji aparat qoşulsaydı döyüntülərimi saya bilmədiyindən tüstülüyərdi..Çünki həmin an iş başında idim :) ..İmtahanlarmız adrenalin və horror filmlərinə dönüb :)

Bir məsələyə də toxunmaq istərdim.Azərbaycansayağı axtarış sistemlərimiz..Düzdü axtarış sistemi bizim deyil.Amma nəticələr bizimdir.Sonuncu imtahanda, Tarix imtahanında xüsusilə çətinlik çəkmişdim.Google.az-da nə qədər məlumat axtarsam da xəbər saytlarından başqa heç nə apa bilmədim..Google.com.tr-yə həmin sözün türkcəsini axtarıram və yetəri qədər material gəlir.. Wikipedia-mızda ciddi problem var.Adi hər kəsə bəlli olan bir hadisəni axtarırsan və Sorğunuza uyğun nəticə tapılmadı deyə bir cümlə ilə qarşılaşırsan.Bildiyim qədəri ilə wikipedia-nın hər ölkədə adminləri var.Bu adminlər məlumatın yerləşdirilməsinə və redaktəsinə nəzarət edirlər.Daha doğrusu bizdə etmirlər  diyəsən.Əldə etdiyim məlumatlar isə bele lap gülməli :) fikir verdim hamsı adi tərcümə proqramlarında türk dilindən edilmiş bir tərcümədi.”Karib böhranı” adlı mövzu axtarırdım..Düzdür ətraflı məlumat var idi..Amma türk dilindən kopya olunması aydın hiss olunurdu.Cümlələrə baxaq “ABŞ-ın onsuz da Kubanı işğal etmək fikri olmamışdır” cümlə eynilə Azərbaycan cümləsinə bənzəyir ama Azərbaycan dili qramatikasında olmamışdır yerinə-olmayıb işlənir.Olmamışdır türk qrammatikasına xasdır.Ən maraqlısı isə sözlərin düzgün tərcüməsi yox idi.Cümləyə fikir verək “Kubaya qarşı olan ablukaya son veriləcəyini və Kubanı işğal etməyəcəyi təminatını vermişdi” bu cümlədə abluka sözünü görən hər kəs hansısa tarixi termin zənn edər.Halbuki bu türk dilində mühasirə deməkdir..Nəysə dediyim odur ki, bir az tənbəlliyi qırağa atıb özümüzə məxsus bir material bazası yaratsaq yaxşı olar..

İmtahanları da bitəhər beləcə VERƏ VERƏ getdik.Növbəti sesiyaya “Hazırlaşmaq” lazımdır.

About Huseyn

Insallah basqa ne deyim?

Posted on 28/01/2012, in BDU and tagged , , , , . Bookmark the permalink. Şərhlər.

  1. maraqli yazidi.melumat axtarmaq barede raziyam senel.oz dilimizi inkisaf eletdirek deyirler amma melumat yoxdu.Noldu otaga zeng gelnde? Kimi gormusduler? maraqli geldi:))

Cavab qoy

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.